NOSOTROS | NUESTROS MENÚS | LOCALES BD | GLOSARIO | CV | NUTRICIÓN inicio
glosario
charla del mes bd


En Francia, es común cuando “les enfants”salen de “l’ école”” (alrededor de las cuatro de la tarde) dar una vuelta por “la boulangerie” para ir a comprar algo rico para  “le goûter”.

Generalmente es una “viennoiserie” como un “croissant”, una“brioche” o un “pain au chocolat”... que comen, al llegar a “la maison”, con un gran “verre de lait” o “du jus d´orange”!

“Les enfants”: Pronunciación aprox–[lesanfan]: los niños

“L´ école” Pronunciación aprox–[lecol]: la escuela

“La boulangerie” Pronunciación aprox–[la bulanyeri]: la panadería

“Le goûter” Pronunciación aprox–[lé guté]: la merienda

“Viennoiserie” Croissant [cruasan]: brioche [briosh] o pain au chocolat [pãn o shocolá]

“Un verre de lait” Pronunciación aprox–[an ver de lé]: vaso de leche

“Du jus d’ orange” Pronunciación aprox–[duyu doransh]: jugo de naranja

Brioche Dorée Portal Palermo – Bulrich y Cerviño – PB – 18:00hs

¿Qué les gusta comer a nuestros “Petits Gourmets”?

DES FRITES!, DU JAMBON!, DES PATES!, DU CHOCOLAT!, DU PAIN!,
DES GLACES!
Important alors…! ¿Cómo combinar lo que ellos quieren con alimentos
de calidad?

Podés venir con tus niños!

info@le-duff.com.ar